【Ñ】公關(PR)面試第一關,寫中英文新聞稿的關鍵訣竅
最近聽到一件有趣的事情,一位資深品牌公關前輩告訴我,近期公司招募AE(專案執行),來面試的新人是國立明星大學畢業,有行銷相關產業半年工作經驗,面試當天HR先請新人獨自進入會議室用電腦進行第一關測驗,而這位前輩則在等待測驗結束後與他進行面談。
讓她驚恐的是,除了一篇英翻中寫了一小時寫不完,excel測驗時,題目是從raw material 轉成數值做簡單的計算,經過40分鐘後…他告訴主管「資料有問題,無法加總。」嚇到前輩連禮貌性詢問期待薪資多少都忘了,隨意聊了幾句便公關笑送客…。
說完了這些,如果有想前進這行的新鮮人看到這裡,可能也很賭爛「x!以上這些我也不會啊!」
當你今天遇上一樣的狀況,你會怎麼做?
其實這場面試,從頭到尾沒有說不能查資料、不能看手機、不能帶筆記,甚至測驗時電腦也沒有斷網。
公關PR面試時,不論在代理商(agency)或者品牌端,第一關最常被要求的就是「寫中英文新聞稿」或「新聞稿段落翻譯」,以前自己當主管的時候也很常看見面試的新鮮人直白地告訴我們「抱歉,我真的不會寫。」

