中文學材及教材──網上資源介紹
中文學材及教材──網上資源介紹
移居海外後,很多中文老師和家長都面對同一個困境──缺乏教材。雖然英國的公開考試都會有中文科考試,但坊間的教材並非針對以廣東話為母語的孩子,而那些教材的對象是以英文為母語的學生,我們不會純粹把孩子當成是外國人那樣教。
要是以香港的教材來教又可行嗎?其實並非不可行,但要自行調節,例如有些教學文章以香港的背景為題材,小朋友未必會有共鳴;另外也要考慮程度和進度,例如孩子在英國是二年級,我很難要求她能有香港小學生二年級的中文程度;又因為孩子無法像香港學生那樣每天上中文課,也沒有恆常的抄寫練習、背誦,定期的默書、測驗……自然程度上是比較落後。
我本人有以台灣的輔助教材讓孩子閱讀,但台灣的教材要比香港的深;國內的教材因為是簡體,我也不會探用的。
所以要解決沒有教材的問題似乎就是自行設計和調節,或者以香港的教材為基礎,再做些功夫,例如給孩子一些額外的補充練習,並讓其多閱讀不同類型的讀物,自行設計一些工作紙或學習活動等等。
其實自行設計工作紙和學習活動是一件頗為費力的事情。