請息怒,年度字詞是 rage bait
牛津大學出版社自二零零四年起,都會選出年度字詞(Word of the Year),由語彙學家揀選最能代表過去一年的字詞。今年獲選的是 rage bait,意指網上挑動憤怒、用以帶動流量的內容。
牛津大學出版社似乎與所選字詞相反,避免觸犯眾怒,解釋雖然 rage 和 bait 是兩個單詞,但它們經常被合併使用,構成一個固定的意思,學術一點來說,就是字詞的黏合度高。選取年度字詞時,其實也不限於單詞,還包括詞組和語句。專家指二零二五年人類生活已由科技帶動,偽冒仿真(deepfake)、AI 生成的網絡名人、虛擬伴侶、約會平台等之湧現,正正顯示科技以至 AI 深植於人類生活。我們詰問自己線上線下的真正身份。專家最終揀選 rage bait,看來與上述勾勒的宏闊科技世界,在科技等級上降低幾重,但卻的確是當今人類生活的寫照。
挑動網民憤怒,又如何?原來有利可圖。英國廣播公司(BBC)報道,現年二十四歲、出生於埃塞俄比亞、現居於美國的溫蒂.些素(Winta Zesu)去年透過社交媒體,獲取十五萬美元收入。些素製作自編自演的影片,內容多是飾演麻煩顧客、網絡名人,作出無理行為,惹起眾怒。大量被觸怒的網民進內留言,推高影片流量。些素自言︰「我吸引多人憎恨。」(I get a lot of hate)