沒有媽媽的超市

【書評】 沒有媽媽的超市 (Crying in H Mart; 2021):《亞洲媽媽,母親節快樂》

恰逢母親節,不知不覺地讀完了這本2021年被Goodreads讀者票選為年度最佳回憶錄的書籍《沒有媽媽的超市》(Crying in H Mart)。選擇閱讀這本書的原因是因為在網絡上得知它即將被改編為真人電影。為了彌補之前沒有先讀過原著的《Call Me By Your Name》、《Normal People》等我非常喜愛的電影和劇集,我決定這一次要優先閱讀這本書。雖然我不是「Japanese Breakfast」的樂迷,也不是Will Sharpe的粉絲,但我是一位亞洲人,一個有亞洲媽媽的人。

擁有混血兒的身分似乎並不像人們想像的那樣特別,作者論證了這一點,她在上學時裝扮成洋鬼子,模仿他們的說話方式,以掩飾自己的黃皮膚。即使她擁有二分之一的韓國血統,她除了「안녕하세요」 之外,幾乎不會說別的韓語,碰上媽媽與自己的阿姨在聊天,只能當個旁聽,遑論幫爸爸翻譯。作者從來未強調自己「雙重身分」所得到的好處,相反,當她渴望說出一口流利的韓語時,她後悔當年沒有好好地聽媽媽說,努力學習韓文。我們經常被身邊的混血兒吸引,總覺得「亞洲人」的血統不夠特殊、不夠尊貴,非得添加一點白、一點黑、一點啡,才感覺自己脫穎而出。即使得不到先天的血緣與基因,許多人還是會透過遷移的方法嘗試「融入」其他文化。歸根究底,是「亞洲人」的基因難以承受還是「華人」的身分難以共鳴?只有自己心知肚明。