此招聘广告已于 2025-08-16 结束刊登。浏览所有最新职缺
香港警務處

督察 Police Inspector

招聘已结束
刊登于 17-07-2025
$52015 - 99500 / 月薪 Monthly

部门:
香港警务处 
 

职位名称:
督察
 

薪酬:
警务人员薪级表第24点 (每月52,015元) (视乎学历而定) 至警务人员薪级表第43点 (每月99,500元) (注 1)  
 

入职条件:

  • (a) (i) 持本港大学学位,或同等学历,并在综合招聘考试两张语文试卷(中文运用及英文运用)取得「一级」成绩 (注 2 至 5) [入职薪点:警务人员薪级表第26点 (月薪55,465元)] (注 6)﹔或 (ii) 持本港大学学位,或香港其中一间理工学院╱理工大学╱香港专业教育学院╱科技学院的高级文凭,或香港高等院校颁发并获认可的副学士学位,或注册专上学院注册后所颁发的文凭,或同等学历,及香港中学会考中国及英国语文科第2级 / E级 (注 7) ]或以上成绩,或香港中学文凭考试中国及英国语文科第2级成绩或以上,或同等学历,或在遴选督察的笔试中,考获中文及英文语文测验合格 (注 2) [入职薪点:警务人员薪级表第25点 (月薪53,585元)]﹔或 (iii) 香港高级程度会考两科合格(高级程度)及香港中学会考其他三科C级或以上成绩,或任何五个香港中学文凭科目成绩[包括﹕新高中科目第3级成绩,应用学习科目「达标并表现优异」/「达标并表现优异(I)」成绩(应用学习科目最多计算两科),其他语言科目C级成绩],或同等学历,及香港中学会考中国及英国语文科第2级 / E级 (注 7) 或以上成绩,或香港中学文凭考试中国及英国语文科第2级成绩或以上,或同等学历,或在遴选督察的笔试中,考获中文及英文语文测验合格 (注 2) [入职薪点:警务人员薪级表第24点(月薪52,015元)]; 
  • (b) 能阅读及书写中文及操流利粤语; 
  • (c) 须通过体能测试; 
  • (d) 须通过视力测试,包括视觉敏锐度测试及色觉测试。而配戴眼镜或隐形眼镜的人士亦可申请。申请人可在配戴矫视工具的情况下进行视觉敏锐度测试,但不包括色觉测试; 
  • (e) 必须是香港特别行政区永久性居民; 
  • (f) 在《基本法及香港国安法》测试取得及格成绩 (注 8);以及 
  • (g) 须通过体格检验 (包括尿液验毒)。

 

注:

  1. 自2010年1月1日起新聘的督察人员,可透过督察第三级标准专业考试取得合格及晋升为高级督察,便能支取85,770元(警务人员薪级表第39点) 至99,500元(警务人员薪级表第43点) 的薪金。
  2. 现正修读大学学士学位,并将在2025 或 2026 学年毕业的学生也可申请。上述申请人必须分别在2025 或2026学年内取得所需学历资格(即持有由香港任何一所大学颁授的学士学位,或同等学历),才会获得聘任。
  3. 由2006年12月举行的综合招聘考试开始,能力倾向测试的考生成绩仍分及格或不及格,而中文运用及英文运用试卷的成绩则分为「二级」、「一级」或「不及格」,并以「二级」为最高等级。 
  4. 香港高级程度会考英语运用科「C」级或以上和「D」级成绩(或同等成绩)分别会获接纳为等同综合招聘考试英文运用试卷的「二级」和「一级」成绩。香港高级程度会考中国语文及文化、中国语言文学或中国语文科「C」级或以上和「D」级成绩则分别会获接纳为等同综合招聘考试中文运用试卷的「二级」和「一级」成绩。 
  5. 在International English Language Testing System (IELTS) 学术模式整体分级取得6.5或以上,并在同一次考试中各项个别分级不低于6的成绩的人士,在IELTS 考试成绩的两年有效期内,会视为已符合督察职位的英文语文能力要求(即入职条件的(a)(i)项)。IELTS 考试成绩必须在申请职位当天仍然有效。 
  6. 持有学位的申请人如在获发聘书时持有综合招聘考试英文运用及中文运用两张试卷所需的成绩或同等成绩,便符合资格获取学位持有人的起薪点。 
  7. 政府在聘任公务员时,2007年前的香港中学会考中国语文科和英国语文科(课程乙) C级及E级成绩,在行政上会分别被视为等同2007年或之后香港中学会考中国语文科和英国语文科第3级和第2级成绩。 
  8. 政府会测试所有应征公务员职位人士的《基本法》及《香港国安法》知识。在《基本法及香港国安法》测试取得及格成绩是所有公务员职位的入职条件。申请人必须在《基本法及香港国安法》测试中取得及格成绩方会获考虑聘用。如申请人在申请公务员职位时仍未曾参加相关的《基本法及香港国安法》测试或未曾在相关的《基本法及香港国安法》测试考获及格成绩,仍可作出申请。他们会被安排在招聘过程中参加相关《基本法及香港国安法》测试。 

 

职责:
督察需要执行多方面之警务工作,包括管理工作及行动职务,须遵守警队条例有关纪律事宜的规定,并要穿著制服、轮班及/或不定时工作,亦可能要在香港特区境外范围工作。 
 

聘用条款:
获取录的申请人会按公务员试用条款受聘,试用期为三年。成功通过试用期者将获当局考虑按当时适用的长期聘用条款受聘。 

 

附注:

  1. 除另有指明外,申请人于获聘时必须已成为香港特别行政区永久性居民。
  2. 作为提供平等就业机会的雇主,政府致力消除在就业方面的歧视。所有符合基本入职条件的人士,不论其残疾、性别、婚姻状况、怀孕、年龄、家庭岗位、性倾向和种族,均可申请本栏内的职位。
  3. 公务员职位是公务员编制内的职位。应征者如获聘用,将按公务员聘用条款和服务条件聘用,并成为公务员。
  4. 入职薪酬、聘用条款及服务条件,应以获聘时之规定为准。
  5. 顶薪点的资料只供参考,该项资料日后或会作出更改。
  6. 附带福利包括有薪假期、医疗及牙科诊疗。在适当情况下,公务员更可获得房屋资助。
  7. 如果符合订明入职条件的应征者人数众多,招聘部门可以订立筛选准则,甄选条件较佳的应征者,以便进一步处理。在此情况下,只有获筛选的应征者会获邀参加招聘考试╱面试。
  8. 政府的政策,是尽可能安排残疾人士担任适合的职位。残疾人士申请职位,如其符合入职条件,毋须再经筛选,便会获邀参加面试╱笔试。在适合受聘而有申报为残疾的申请人和适合受聘程度相若的其他申请人当中,招聘当局可给予前者适度的优先录用机会。有关政府聘用残疾人士的政策及其他相关措施载列于《用人唯才:残疾人士申请政府职位》的资料册内。申请人可于公务员事务局互联网站参阅该资料册,网址如下:http://www.csb.gov.hk内的“公务员队伍的管理-聘任”。
  9. 持有本港以外学府╱非香港考试及评核局颁授的学历人士亦可申请,惟其学历必须经过评审以确定是否与职位所要求的本地学历水平相若。有关申请人须邮寄修业成绩副本及证书副本到下列查询地址。 

 

申请手续:
你可以透过更方便快捷的方式申请警察职位,立即下载「香港警察招募App」(https://www.police.gov.hk/v/index.php?i=rec_app_t)完成填表投考。
(申请人请留意,若经公务员事务局互联网站作网上申请或经邮递申请,你必须下载「香港警察招募App」才能追踪最新的遴选进度。)

其他申请方式:
申请表格(G.F.340[(7/2023修订版)])可向民政事务总署各区民政事务处民政咨询中心或劳工处就业科各就业中心索取。该表格也可从公务员事务局互联网站(http://www.csb.gov.hk)下载。

新版本的政府职位申请书G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申请人如在2023年7月26日或之后递交申请,必须使用新版本的申请书G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申请人递交了旧版本的申请书(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部门/职系会要求申请人重新填写新版本的申请书G.F. 340 (Rev. 7/2023),并在七日内提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申请人在指定限期内未能重新递交已填妥的新版本申请书G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申请将不获处理。

为避免邮件过期或未能成功派递,在投寄前请确保信封面已清楚写上正确地址及已贴上足够邮资,并于信封面注明申请职位名称。所有邮资不足的邮件将不会派递至本处,并会由香港邮政按情况退还寄件人或销毁。申请人须自行承担因未有支付足够邮资而引致的任何后果。申请人亦可透过公务员事务局互联网站(http://www.csb.gov.hk)作网上申请。以传真、电邮方式提交的申请书,将不获处理。
 

联络地址:
香港湾仔军器厂街一号警察总部警政大楼37楼警察招募组 
 

查询电话:
[protected-phone-number]

 

截止申请日期(日/月/年):
全年接受申请直至另行通知
 

部门网址:
http://www.police.gov.hk/recruitment


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hong Kong Police Force - Police Inspector

 

Department:
Hong Kong Police Force
 

Job Title:
Police Inspector

 

Salary:
Police Pay Scale Point 24 ($52,015) (as commensurate with respective entry qualifications) to Police Pay Scale Point 43 ($99,500) (Note 1) per month

 

Entry Requirements:

  • (a) (i) a Hong Kong Degree, or equivalent, with "Level 1" results in the two language papers ("Use of Chinese" and "Use of English") in the Common Recruitment Examination (CRE) (Notes 2 to 5) [Entry point: Police Pay Scale Point 26 ($55,465 per month) (Note 6)]; or (ii) a Hong Kong Degree, or a Higher Diploma from a Hong Kong polytechnic/polytechnic university/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical college, or an accredited Associate Degree from a Hong Kong tertiary institution, or a Diploma from a registered post-secondary college awarded after the date of its registration, or equivalent, and Level 2 (Note 7) or above in Chinese and English language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; or have a pass result in the Chinese and English language tests for Police Inspector recruitment exercise (Note 2), or equivalent [Entry point : Police Pay Scale Point 25 ($53,585 per month)]; or (iii) A pass in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination (2A) plus three other subjects at Grade C or above in the HKCEE (3O), or a combination of results in five HKDSEE subjects of Level 3 in New Senior Secondary (NSS) subjects, “Attained with Distinction” / "Attained with Distinction (I)" in Applied Learning (ApL) subjects (subject to a maximum of two ApL subjects) and Grade C in other language subjects, or equivalent, and Level 2 (Note 7) or above in Chinese and English language in HKDSEE or HKCEE or equivalent, or have a pass result in the Chinese and English language tests for Police Inspector recruitment exercise (Note 2) or equivalent. [Entry point : Police Pay Scale Point 24 ($52,015 per month)];
  • (b) be able to read and write Chinese and speak fluent Cantonese;
  • (c) pass a physical fitness test;
  • (d) pass an eyesight test which includes a visual acuity test and a colour perception test. Applicants who wear glasses or contact lenses can also apply for the post. Applicants may perform visual acuity tests with the aid of eyesight correction tools except for colour perception tests;
  • (e) must be permanent resident of the Hong Kong Special Administrative Region;
  • (f) have a pass result in the Basic Law and National Security Law Test (Note 8); and
  • (g) pass a medical examination (including a urine drug test).

 

Note:

  1. With effect from 1st January 2010, new recruits to the Inspector of Police are eligible for the salary payments from HK$ 85,770 (Police Pay Scale Point 39) to HK$ 99,500 (Police Pay Scale Point 43) by passing the Inspectorate Standard III Professional Examination and attaining advancement to Senior Inspector of Police.
  2. Final year undergraduate students graduating in the academic year of 2025 and penultimate year undergraduate students graduating in the academic year of 2026 may also apply. If selected, appointment will be subject to, among others, the attainment of requisite academic qualification (i.e. bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent) within the academic year in 2025 and 2026 respectively.
  3. Starting from the CRE held in December 2006, while candidates' results in the Aptitude Test (AT) paper are classified as pass or fail, the results of the Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) papers are classified as 'Level 2', 'Level 1' or 'Fail', with 'Level 2' being the highest.
  4. Grade 'C' or above and Grade 'D' in UE of the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), or equivalent, are accepted as equivalent to 'Level 2' and 'Level 1' results respectively in the UE paper of the CRE. Grade 'C' or above and Grade 'D' Chinese language and Culture or Chinese Language and Literature of the HKALE are accepted as equivalent to 'Level 2' and 'Level 1' results respectively in the UC paper of the CRE.
  5. Applicants with an overall band of 6.5 or above with no subtest score below band 6 obtained in the same sitting in the Academic Module of the International English Language Testing System (IELTS) within the two-year validity period of the test result are considered as having met the English language proficiency requirement (item (a)(i) of entry requirements) of the Police Inspector post. The IELTS test result must be valid on the date of application.
  6. Degree holding applicants will be eligible for the degree pay point if they possess the requisite results in the UC and UE papers in the CRE or equivalent at the time the offer of appointment is made.
  7. For civil service appointment purpose, ‘Grade C’ and ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to ‘Level 3’ and ‘Level 2’ respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.
  8. All applicants for civil service jobs will be assessed on their knowledge of the Basic Law and the National Security Law. A pass result in the Basic Law and National Security Law Test is an entry requirement for all civil service jobs. Only those candidates who have passed the Basic Law and National Security Law Test will be considered for appointment. For candidates who have not taken the relevant Basic Law and National Security Law Test or have not attained a pass result in the relevant Basic Law and National Security Law Test at the time of application, they may still apply for the job and arrangements will be made for them to take the relevant Basic Law and National Security Law Test during the recruitment process. 

 

Duties:
A Police Inspector will be deployed on various duties, including supervisory and operational duties, covering all aspects of police work. He/she will be subject to discipline under the Police Force Ordinance and is required to work shifts and / or irregular hours and work in an area outside the HKSAR.
Terms of Appointment:

 

Terms of Appointment:

New recruits will be appointed on civil service probationary terms for three years, and may be considered for appointment on the prevailing permanent terms upon satisfactory completion of the probationary period.

 

General Notes:

  1. Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise.
  2. As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race.
  3. Civil service vacancies are posts on the civil service establishment. Candidates selected for these vacancies will be appointed on civil service terms of appointment and conditions of service and will become civil servants on appointment.
  4. The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made.
  5. The information on the maximum pay point is for reference only and may be subject to changes.
  6. Fringe benefits include paid leave, medical and dental benefits, and where appropriate, assistance in housing.
  7. Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview.
  8. It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to further shortlisting. Applicants who have declared disabilities found suitable for appointment may be given an appropriate degree of preference over other applicants whose suitability for appointment is considered comparable to that of the former. The Government policy and other related measures on employment of persons with disabilities are set out in the booklet “Employ People Based on Their Abilities – Application for Government Jobs by Persons with Disabilities” which is available for reference on the Civil Service Bureau's website at http://www.csb.gov.hk under “Administration of the Civil Service – Appointments”.
  9. Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the below contact address.

 

How to apply:
You can download the "HKPF Recruit" Mobile Application (https://www.police.gov.hk/v/index.php?i=rec_app_e) to submit police job applications in a more convenient way.
(Applicants please note that if you apply online through the Civil Service Bureau's website or by post, you have to download the "HKPF Recruit" Mobile Application to track the latest selection progress.)

 

Other Application Methods:
Application Forms [G.F. 340 (Rev. 7/2023)] are obtainable from any Home Affairs Enquiry Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centre of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's web site (http://www.csb.gov.hk).

The new version of application form for Government jobs G.F. 340 (Rev. 7/2023) has been in use with effect from 26 July 2023. Candidates who apply for Government jobs advertised on or after 26 July 2023 should use the new G.F. 340 (Rev. 7/2023). If candidates submit the old version form [G.F. 340 (Rev. 3/2013)], they will be required to fill in the new G.F. 340 (Rev. 7/2023) afresh and submit it within seven days upon request. If candidates fail to submit the new G.F. 340 (Rev. 7/2023) within the stipulated deadline, their applications will not be processed further.

To avoid delayed or unsuccessful delivery of applications by post, please ensure that the correct address is clearly printed or written on the envelope and sufficient postage has been affixed before posting. Please also specify the title of the post being applied for on the envelope. Mail items bearing insufficient postage will not be delivered to this Department and will be returned to the sender or disposed of by the Hongkong Post, where appropriate. Applicants will bear any consequences arising from paying insufficient postage. Applicants may also apply online through the Civil Service Bureau’s website (http://www.csb.gov.hk). Applications submitted by fax or e-mail will not be accepted.

 

Contact Address:
Police Recruitment Division, 37/F, Arsenal House, Police Headquarters, 1 Arsenal Street, Wanchai, Hong Kong

 

Enquiry Telephone:
[protected-phone-number]

 

Closing Date(dd/mm/yyyy):

Applications are accepted all year round until further notice.

 

Web Site of Department:
http://www.police.gov.hk/recruitment

提防求职陷阱
谨慎选用可靠的求职招聘平台,小心提防求职陷阱及虚假招聘骗局
在申请工作前先了解清楚雇主的公司组织档案。
任何时候切勿向他人提供重要个人资料,包括身份证、银行户口、信用卡资料。
了解工作内容和薪酬是否符合市场现实;不要相信「无需专业和技能」、「工作内容轻松简单」,而又「人工高、福利好」,这种工作并不可能存在。
HKESE 致力保障求职者用户,严格审核每则招聘广告。如你发现此招聘项目有任何问题,请联系通知我们
Advertisement