🌏 一场晴朗的登山之旅 —— 在新西兰的小富士山下
一场晴朗的登山之旅,让我在塔拉纳基山的风中,第一次读懂「读万卷书,行万里路」的意义。
「读万卷书,行万里路。」
这句话,我从小听到大。可直到那天,我登上纽西兰的 Mt. Taranaki(塔拉纳基山),望著那座被称为「小富士山」的雪峰时,我才第一次真正理解到,这句话的意义。
那天的天气晴得让人心醉。天空是一整片深蓝,阳光在雪线上闪著银白的光。脚下的山林在风中微微摇曳,远处的河流如同丝带般延伸,流向看不见的地方。空气里有青草与泥土的气息,清凉得让人舍不得深呼吸。
山路陡峭,碎石松动,每一步都需要小心平衡。刚开始我还充满兴致,但越往上,呼吸越急促,脚步也慢了下来。就在我开始犹豫、几乎要停下的时候,一个轻快的声音从身后传来。
我回头,看见一位来自 法国里昂 的男孩。二十出头的年纪,金棕色的头发在阳光下闪著亮光,眼神清澈,笑容明朗。
他轻轻点头,对我说:「Beautiful day, isn’t it?」
我笑著回应,他又加了一句:「Almost there! You can do it.」
他步伐轻快,很快走到前面去,但不时会回头,对我竖起大拇指。那一刻,我感到一种久违的力量——原来,陌生人的鼓励,也能成为我们继续前行的理由。
也许正因为他不断的笑声与那几句温暖的英语,我才真的撑到了山顶。
当我终于站在山巅,风迎面扑来。云雾在脚下翻滚,阳光穿过云层洒下金色的光线。整个世界在脚下铺展,那种辽阔让我一瞬间无言。
那时我忽然意识到,书本里那些「孤峰」「云影」「云海」的描写,不再只是优美的句子,而是我眼前鲜活的风景。
那是我第一次真正理解到,什么叫「读万卷书,行万里路」的意义。
读书让我懂得世界的形状,而行路,让我亲身感受到世界的温度。
下山的路比上山更难。石头滑、坡度大,风也开始变得猛烈。就在我小心翼翼地往下走时,脚底一滑,整个人失去平衡,重重地摔在地上。膝盖擦破了皮,手也沾满泥。我忍不住苦笑——这大概就是「现实版」的登山吧。
正当我拍著灰、试图站起来时,一个低沉而温柔的声音在我身旁响起:
「Could I save you around?」
我抬头,一位高大的男生站在几步之外。阳光落在他肩上,黑色的登山外套被风轻轻掀起。他伸出手,我愣了一下,还是笑著握住了。
他的手掌宽厚,拉我起来时力道稳而有力。
我有点不好意思地笑,他也笑,露出一排洁白的牙齿。
我们一起继续下山。那时风吹得很大,帽缘几乎要被掀起,他偶尔会伸手指向远处的山谷,告诉我哪条路比较稳。我渐渐放松下来,开始和他聊天。
就在聊天中我才知道——他来自 Hamilton(汉密尔顿),一个离这里大约两小时车程的小城。
他说自己几乎每年都会来塔拉纳基爬山,「每次都像第一次一样。」
我笑著问为什么,他看著远方的雪顶,语气很轻地说:「因为每次的我,都不一样。」
那句话我记了很久。
原来山不会变,但人会。
每一次出发、每一次攀登,都会让我们以不同的自己,看见同一座山的新模样。
我们一边走,一边说著各自的故事。风吹过草丛,阳光洒在他侧脸上,光影柔和。下山的路依旧漫长,却不再艰难。
当我们终于回到山脚,夕阳正慢慢坠入地平线。塔拉纳基山披上了一层金红色的光,雪线被染成了橙粉色。世界安静得只剩下风声与远处的鸟鸣。
我回头望向山顶,心里有一种说不出的平静。那一刻我知道,这趟旅程不只是风景,更是成长。
几天后,我回到了奥克兰。城市重新喧闹起来,但每当傍晚阳光洒进窗边,我就会想起那天的风、那位法国男孩的笑容,还有那位高大温柔的汉密尔顿男生。
那座山、那场晴朗、那几句再平凡不过的话,都成了我理解「成长」的一部分。
读万卷书,让我学会思考与想像;
行万里路,让我学会感受与相信。
在塔拉纳基山的风中,我第一次明白,学习不只是记忆知识,更是去触碰世界、理解人与人之间的温度。
✨ 结语
那天的阳光依然明亮,山依旧静静地伫立在云端。
而我,带著那份被风吹过的温柔,继续走在路上。
读万卷书,让我理解世界;
行万里路,让我理解自己。
而那天,在「小富士山」的光里,我终于明白了这句话的真正意义。
