內地人視角:被香港《明報》記者採訪,淺談對「粵語傳承」之感受
由於經常訪港,為咗避免喺茶餐廳因「效率不高」而遭受白眼,同埋為將來更好融入大灣區發展,我覺得有必要開始學粵語,就算「講唔好,只識聽」都得。唔單止係因為咁,其實細個嗰陣都有睇港劇,基因裏面對廣東話有種難以言喻嘅「聯繫」。加上,互聯網上亦有「廣東話係古漢語嘅活化石」之類嘅講法……確實,六聲九調嘅韻律真係好令人着迷。
喺港劇港星影響力不如昔日嘅今日,TVB翡翠台同亞視嘅光輝已經大不如前。反而係湖南衛視擔起咗推廣粵語歌曲嘅重任,佢哋嘅綜藝節目亦融入方言元素,相關片段喺新媒體平台上二次加工後,得以廣泛傳播。
內地人「系統性」學習廣東話,多數係透過多鄰國 (Duolingo) 開始。「唔該」、「先生早晨飲咩茶」、「我飲菊花茶」、「請問廁所喺邊度」——呢啲可能係大部分訪港內地旅客第一次開口講廣東話嘅「第一站」。抖音上亦不乏有博主搞笑地「挑戰塑膠粵語喺香港」,掀起一股粵語熱潮,影片裏面嘅人用蹩腳發音模仿多鄰國嘅樣,獲讚無數。可以話,多鄰國喺推廣粵語方面發揮咗有力作用。
今年4月訪港期間,有幸被《明報》記者以線上方式採訪。截圖po出。首先,向所有用心做內容嘅媒體人致敬,辛苦晒!
根據某度資料,百科話粵語係我國漢語七大方言之一,又有古漢語「活化石」之稱。係廣府人嘅母語,亦係廣府文化最重要嘅基因同最具特色嘅符號。
方言魅力獨特。筆者喺西安求學,高考參加省傳媒統考,學過一段時間播音主持,普通話仲算講得比較「得」。大學三年,喺舍友嘅「浸潤」下,識咗講陝西話。此外,亦識講湖北方言同河南話。雖然唔夠標準,如果按程度排,陝西話算係「初中二年班水平」嘅話,廣東話可能只有「小學三年班」嘅水平。
學一門語言,有兩個關鍵因素。一係要標準化,二係要有環境。多鄰國教授粵語,採用咗一個好好嘅媒介——粵語拼音。粵語拼音有三種方案(呢度唔詳細討論),但拼音呢種方式,能同普通話嘅學習路徑達成共通,符合內地人從小學習普通話嘅規律。
好彩iOS鍵盤/安卓手機Gboard鍵盤都內置粵拼輸入法。iPhone有款軟件唔錯,叫Cantoboard。除咗可以打粵拼,亦可以用普通話作為輸入方式,但喺候選字中可以看到對應詞嘅粵語拼音。打熟之後,就能記住發音。配合粵典App查詞,也能記住唔少表達方式。
訪港期間,同香港朋友傾開,發現港人普遍用手寫同語音輸入。後來先了解到,Typing(打字)喺香港竟然係一項被單獨列出嘅技能。每分鐘能輸入幾多字成咗履歷上常見嘅一行,甚至好多港人都未必知道有粵拼呢類工具,倉頡同速成都未必識用,更莫講用粵拼輸入法喇。
我話:「粵拼就係你哋地鐵站下面標嗰啲英文呀,用呢個來學廣東話,好易㗎。」「你睇,我作為一個內地同胞,來到香港,就算唔識講粵語,見到Tung Choi Street(通菜街),都讀到個八九不離十啦。就算問路,至少唔會將我由旺角搞去港島啦。」
軌道交通通常係認識一座城最直觀嘅方式。香港嘅路名、港鐵站名多見粵拼。旅客如果從福田口岸/羅湖口岸入境,第一眼見到粵拼就喺地鐵站。羅湖(Lo Wu)、落馬洲(Lok Ma Chau)…… 陳教授(陳如茵)嘅地鐵報站配音,配合MTR關門「嘟嘟嘟」嘅聲音,同埋八達通拍卡嘅「嘟」聲,呢三條音軌混埋一齊,成為粵語嘅另一大IP特色。
講返轉頭,香港、澳門地區算係中國保留粵語文化最完整嘅地方。喺海外,仲有1.2億人講粵語(當然亦包含其他國家同地區嘅使用者)。相反,喺廣東,我卻好少聽到粵語。所以,我好理解老一輩廣東人想傳承粵語嘅急切心情。畢竟,方言能搵到一個人嘅歸屬感。同樣,將心比心,土生土長嘅陝西人如果完全唔識陝西話,咁佢大概率係個「鸹怂 拼音,音 gwa song」(意近「傻仔」)。武漢人講唔出武漢話,咁佢大概率會被罵「芍貨 音 shao huo」(意近「笨蛋」)。
喺內陸省份,接觸粵語資訊相對困難。電視冇翡翠台、明珠台、無綫新聞。喺廣東省,就算聽唔明完整內容,新聞主播最後一句「無綫電視記者xxx報道」講完,我就知道實會再播無綫電視嘅傳統BGM。
嗰次傾偈,朋友問咗一個好核心嘅問題:「你覺得喺普通話日益普及嘅今日,粵語學習對非粵語區嘅人,意義喺邊?」呢個問題令我思考咗好耐。
意義,當然唔止喺茶餐廳點餐唔會被「嫌棄」咁實用。更深層嘅,可能係打開一扇窗,觸碰一種活生生嘅文化肌理。語言係工具,但唔單止係工具。我難以忽視語言所承載嘅文化屬性。除咗記得「別墅裏面唱K」呢啲詞,當我能夠嗑嗑絆絆用粵語唸出「落花滿天蔽月光」嘅唱詞,或者聽明老街坊用俚語「講古」(講故事),嗰種感覺,遠比睇字幕要鮮活得多。
然而,現實確實如我所見所感,粵語嘅「原鄉」亦經歷緊微妙嘅變遷。喺廣東核心城市,普通話成為公共服務、學校教育、乃至新一代年輕人日常交流嘅主流,粵語嘅使用場景確實在收縮。呢個唔單止係「推普」政策嘅結果,更係經濟發展、人口流動帶來嘅自然交融。老一輩嘅「急切」,與其話係對語言本身嘅執念,不如話係對一種生活方式、一種情感聯結載體可能式微嘅憂慮。
返到學習本身。正如我所體驗到嘅,「環境」嘅缺失,係內陸學習者最大嘅障礙。冇咗翡翠台、明珠台持續嘅「背景音轟炸」,少咗街頭巷尾嘅語言浸泡,單靠App自學,確實好易陷入「塑膠粵語」嘅樽頸,停留喺「小學三年班」嘅水平。好彩,科技正努力彌合呢道鴻溝。多鄰國提供咗一個唔錯嘅起點,至少透過粵語拼音,見到 Lo Wu 自然聯想到「羅湖」嘅粵語發音,見到一個詞,腦裏面亦能條件反射地「拼」出佢嘅粵音。呢個比死記硬背高效得多。
對於非粵語區嘅人(例如我),學習粵語,唔係要取代普通話,而係多一把理解世界嘅鑰匙,多一份感知唔同文化溫度嘅觸角。係為咗喺旺角嘅霓虹燈下聽明阿伯講嘅笑話,為咗喺紅館跟唱時唔只會「啦啦啦」,更係為咗理解嗰啲藏喺獨特表達裏面嘅廣府人情同智慧。
而對於粵語本身,喺「活化石」嘅珍貴之外,佢更需要喺新時代搵到新嘅表達方式同生存空間。技術工具嘅普及、新媒體平台嘅創意傳播、以及好似你我咁帶住興趣同尊重去學習嘅「外來者」,或者都係佢融入更廣闊天地、煥發新生嘅契機。
下次訪港,目標或者唔再係「唔該」點餐唔「卡殼」,而係試下用我嗰「小學三年班」水平嘅粵語,同茶餐廳老闆吹吹水(傾偈)。就算鬧啲笑話,亦係一次真實嘅、帶住溫度嘅「融入」嘗試。畢竟,語言嘅生命力,就喺呢啲嗑嗑絆絆卻又充滿善意嘅交流之中。
