年度代表字点出的全球民主危机

年度代表字点出的全球民主危机
《泰国世界日报社论》
岁末年终,各国媒体或出版业者都推出年度代表字,纪念2024这个特殊的一年。美国辞典出版商韦氏公司挑了「polarization」(极化) 这个字作为年度代表字,辞典中的定义是「在对立的派别或群体之间造成强烈分歧」,这显然是冲著刚完成的美国大选而来,韦氏公司是根据线上辞典的搜索和使用量来决定这个代表字。

韦氏公司的编辑说,这个字正代表我们走向极端,而非中庸。在选举过程里,有八成贺锦丽的支持者认为川普过于极端,而有七成川普支持者对贺锦丽有相同的疑虑。虽然川普最后赢得了选举,但美国当前的分裂现象成为媒体讨论的共同忧虑。

「极化」的字眼在美国虽然常用于种族关系、政治和意识形态,在当前资讯泛滥的年代,人们在选择性理解与认知下,再加上有心人的刻意操作,人们选择信念极化现象特别明显。最麻烦的是,这种极化容易成为政治或选票操控的工具,甚至成为外国势力介入左右社会选择的空间。不论是当前最热的假讯息,或称是「后真相时代」,极化现象会让真实愈来愈难呈现。去年韦氏辞典的代表字就是「真实」,但真实难存,今年就变成对政治或社会「极化」的不安全感。

除了美国国内政治外,世界各国也都呈类似现象,特别是在社群媒体民粹政治的操作下,多党政治小党愈来愈难存在,也开始瓦解重组往「极化」分裂。各国极化现象也造成了政治不稳定,法国总理因不信任下台,南韩朝野恶斗逼出了尹锡悦匪夷所思的短命戒严,德国联合政府瓦解,明年3月要举行提前选举,美国要扬弃全球化主张,走回门罗主义,也强化了全球极化,地缘政治重新组合状况,甚至包括半导体供应链,全球市场再定位,都受到这连串冲击,中道不再是这个年代的答案,从个人到国家,都要面对极化冲击而选边站。

「极化」现象最容易出现在两党制国家,现在连多党制国家也不能幸免。事实上,「极化」是背离民主信念,相信人民能理智选择的异化结果。西方政治研究早已对民主倒退的现象忧心已久,政治极化导致民主危机已是政治学研究显学,政客利用社交平台推波助澜,造成群众情感极化现象,终致民粹领导人当道。川普和马斯克如今权倾一时,也可以说是政治极化的具体象征。

台湾联合报选出的年度代表字是「贪」,因为台湾政治从海基会前董事长郑文灿于担任桃园市长任内涉贪遭押,到民众党主席柯文哲𨱍铛入狱,说明了不分朝野官商交相贼的丑况,让人民对贪污的反感。赖清德上任后以打贪维持政治支持度,却更暴露了民进党执政不为人知的一面,成为在野攻击的焦点。

同样的,尹锡悦上台时仅以极微差距出线,一直摆脱不了政治极化的攻击,加上他夫人涉贪丑闻缠身,尹锡悦支持率跌到谷底,使出戒严手段以自救。面对这样的领导人,南韩教授选出了「跳梁跋扈」成为年度成语,「厚颜无耻」是第二名,正说明南韩对尹锡悦反民主的倒行逆施的愤怒,尹锡悦自己反民主,还以「亲朝势力」抹黑在野党,企图借此瓦解国会,类似做法也在台湾上演,民主倒退的案例不断在全球各地滋生。

走向对抗极端的分裂大势,世局固然呈现前所未见的混乱,也让人们对于未来更感到迷妄而充满风险。牛津英语词典选出了「Brain rot」(大脑腐蚀),也说明了对社群媒体当道,人们理智弱化的忧虑,不过,剑桥字典选了「Manifest」(显化)当年度代表字,希望以正向思考,透过观想和自我肯定,相信能达成目标,这字眼广受明星,网红等网路意见领袖喜爱,或许我们也能期待众人能透过「显化」的作为与力量,对民主社会有些信心,相信它虽脆弱但仍有靱性,新的世局或许会打开我们更亮眼的未来。

回应