Advertisement

《一个月的旅居,自由感受曼谷!》第二十天

这一天很懒,没有外出,只是不得已到了大堂买水。

中午还是自己煮了面吃,然后在出租屋用手机看《悠长假期》的广东话配音版。

可能我不想太倚赖ipad看片,在充电的时候只能看手机。

很难得地有配音日剧看,但只此一出。

我当然看过此剧的原声版。这出剧被奉为经典。配音版则是第一次看。

我没什么特别感觉,当然配音日剧可以说是陪著我长大。以前没有什么原声版,也没什么资源和渠道看。

我只很认同剧中一句说话:做人不用无时无刻在冲,有时候什么都做不到,便当作是一个悠长假期,休息过后再努力。(大意是这样)

人长大了,很需要这句话,有时听到甚至会哭。

从不知什么时候开始,我们被便推著走,总有数不尽的事要完成,也看到别人做了很多事,得到很多成就,自己则什么都没有,总好像做少了、做慢了,要冲冲冲才是努力。

有时我们需要慢、甚至停下来,让自己有个悠长假期。

但我再说清楚—我此行不是放假啦。我今次看这出剧纯粹解闷。

 

我觉得大台的配音总是很对味。有时看其他版本换了人配音,即时觉得不好看,宁愿找原声版看。

但一直以来香港的配音员都得不到重视,只被当作发声工具。我很喜欢日本把配音员称为「声优」,因为其实他们不只是配上本地语言,而是用声音来演戏!演员尚且可以靠表情和肢体动作来表达意思,但配音员只能通过声音和语气,相比之下难度大增!

有时大台配的音,甚至比原声更切合人物,也把对话本地化,所以剧中人便变成了像是邻居那么有亲切感和熟悉。我很喜欢看广东话版的《幽游白书》便是这个原因。

 

昨天我买了一包酸辣鱿鱼,留到今天吃。我应该提过我非常喜欢吃鱿鱼和八爪鱼这类食物。

本来以为不会很辣,但我还是太天真了,泰国的食物哪可能不辣?

不过撇除很辣,鱿鱼还是很好吃。我可能很喜欢吃下去的口感吧。

回应