Advertisement

万圣节惊魂(完结)

其實鬼並不可怕

本杰明讶异地问:「我昨天有说过吗?那是几天之前玩的游戏,太好玩了,刺激极了。

昨天我们玩海盗船游戏,我是弗莱克船长,华莱士是戴维大副。戴维试图背叛我,我将他打倒在地,然后丢到海里淹死了。华莱士告诉我要这样演戏,他说海盗都作恶多端,罪该万死。」

凯莉立刻附和著说:「我也觉得海盗都是恶魔,你说的正确无比。虽然我不了解海盗。」「那我今天还可以和华莱士一起玩儿吗?你又会忙著万圣节的装饰。求求你啦,我不想跟你一起去商场购物,也不想跟你一起布置万圣节装饰。妈咪!」本杰明又兴奋地央求道。

 

凯莉只好答应道:「我猜到你会这么说。那好吧!我下午五点半去华莱士家里接你,因为今晚就是万圣节啦,你要去各家各户要糖吃呢!他家在哪里?」

本杰明说:「就在墓园旁边的路旁,那里只有两栋房子,他家在左边第二栋,我不知道门牌号码。」

凯莉说:「好吧!那很容易找到,我用帮你带扮鬼服装吗?我等一下会帮你买的。」

本杰明说:「好呀!妈咪,你能想到吗?华莱士说他也是一个鬼。我们会一起在附近出没的。」

万圣节那天街上到处都是人,十分热闹。凯莉忙于去市场买东西,然后回家布置万圣节装饰。她希望把家里布置的特别一点,孩子们会更开心。

都布置完毕,站在屋子中间看著焕然一新的家,她心情非常愉悦。五点钟了,她驱车前往几个街区之外的服饰店取了本杰明的扮鬼服饰。

在服饰店门口凯莉遇见本杰明的同学马特的妈妈爱莲。爱莲热情地向她问好:「你好,凯特,好久不见,本杰明还好吗?」凯特也热情回应道:「你好!爱莲,好久不见。马特怎么样?这学期开学大家都很忙,一直没时间见面。」

爱莲又说:「马特还好,只是上个月摔断了胳膊,一直不能运动。他闷得简直就要疯掉了,但不耽误去学校上课。」凯莉迎合著说:「那就好!」

爱莲接著说:「我想起来了,马特一直不明白为何最近本杰明都不来找他玩儿了。上星期,我们看见他一个人在学校旁边跑来跑去,他一个人好像很享受。不如我们约个时间一起玩。」

 

凯莉不解地问:「等一下,你是说他只是一个人吗?他有一个新的朋友,上个星期放学后他们一直一起玩。本杰明说是叫华莱士.葛瑞,你认识他吗?马特」

爱莲说:「别担心,凯莉。本杰明是一个乖孩子,我不认识华莱士。或许他们在玩捉迷藏呢,我们没看见。明白大家最近的心情,每个人都紧张兮兮的,都是因为今天早上那个叫戈得温的小男孩发生的事情引起的。」

凯莉突然感到很冷,很怕。「戈得温是谁?发生了什么事情让大家紧张?」她马上问爱莲。

爱莲说:「 他是弗兰克.戈得温家最小的儿子,名叫戴维,只有五岁。我们都称呼弗兰克。戈得温为船长,因为他有一艘船。今天早上搜救队在黑哈特湖里打捞出戴维,还发现了一艘小船,那是他爸爸为他造的。戴维和他爸爸为这艘船起名叫“拱门”,我想戴维一定是打算一个人驾驶“拱门”去湖里玩,结果出事了。太不幸了。」

凯莉接著说:「你是说,他死了?」

爱莲肯定地说:「是的,戴维淹死了。」

凯莉即刻问:「黑哈特湖在哪里?」

「就在墓地路旁边,它的前面就是墓园。凯莉,你要去哪里?」爱莲说。「我要去接本杰明。」凯莉急切地回答道。

 

凯莉沿著主干道行驶,她完全乱了方寸,对于戴维和他的爸爸也完全不认识,她只是感觉她的儿子处于危险之中。她要快点找到他。

他终于来到了那个墓园,她想起本杰明告诉她的位置:那里只有两幢房子,华莱士家在墓园的左边第二栋。

她四处奔波,看到了墓园,在墓园后面有一个湖,但找不到房子。万圣节的夜晚来临了,天色暗下来,雾气笼罩著天空。她走进墓园的大门。

凯莉大喊:「本杰明?」没有回应。

她继续向前走。「本杰明?你回答我。我知道你在这里。」她边走边大喊。仍然没有回应。秋风吹拂著,树叶在风中摇曳,影子在石头上浮现,仿佛看见群魔乱舞。凯莉慢慢地走到一块墓碑旁边,她好像感到一股力量推著她走,她努力站稳脚跟。她仍不停地叫著儿子:「本杰明,我是妈妈,你快点出来呀。」

耳边除了风声,没有任何回应。天更加黯淡,皎洁的月光照在她面前的墓碑上,那是一块古老的墓碑,破旧不堪。那上面赫然刻著:「华莱士.葛瑞  1900年10月31日—-1910年10月31日。躺下来好好休息吧!」

凯莉倒吸一口凉气,她心想:「华莱士,请一切都结束吧,还回我的儿子吧!你玩够了。」突然,地上尘土飞扬,泥土、树枝和飞虫弄得凯莉头上、身上都是,下雨了,接著儿子灰头土脸地站在她的面前轻轻地啜泣著。

凯莉迅速抱紧儿子,大叫他的名字。只听到本杰明怯怯地说:「妈妈,是你吗?我看不见你呢,我的眼睛进了沙子。」

 

凯莉大声地说:「是我,我是妈妈,我在这里,不要怕,宝贝,深呼吸,现在好些吗?发生什么事情?你在这里多长时间了?」凯莉有些语无伦次。

只听到本杰明说:「我不知道,妈妈,我不喜欢华莱士的家,我要赶快回家。」

凯莉抱紧儿子,喃喃地说:「宝贝,别怕,抱紧我,我带你回家。」

这时听见本杰明小声说:「我不要做万圣节的鬼。」

 

翻译及改编 

Caty Weave 《The boy on  Graves-End road 》

回应