我们都是美丽世界的孤儿

回鄉偶遇,大世界的一枚小花

我们都是美丽世界的孤儿。

我们都在寻找

寻找些甚么

使我们时刻都会快乐 时刻都会满足 

使我们不会愤世嫉俗

使我们不会心存忿恨

使我们不致悲观厌世

使我们不致麻木沉沦

无论活多久 

每一天都幸福快乐 称心如意。

 

当你看着每天的新闻,听着社会嘈杂的声音,思想着黑暗、败坏、绝望的问题,并险些被打垮的时候,

如何从「Where is the LOVE?」的绝望呼喊中抽离一点点,尝试从世界被造的堕落发展史中学习接受,

尝试在极黑的暗黑中溶解自我,尝试在支离破碎中拥抱碎片,然后在这一切痛苦的矛盾之中挣脱出来,

在极黑中燃一束光,在碎裂中修补伤口。最后重新发现那不可爱的世界,不可爱的人,不可爱的自己,

都是按创物主心意诞生,按祂形象被造。

祂看着,这一切,都是好的。

我们因此由衷赞叹:多么美丽的世界啊!

 

我看见绿的树 红的玫瑰

我看见她们 向你和我盛放

我心裹不禁想:多么美丽的世界啊!

 

我又看见蓝的天 白的云

白天光明蒙福 黑夜神圣庄严 

我心里不禁想:多么美丽的世界啊!

 

天空中挂着的彩虹 那颜色是多么美啊!

就跟身边经过的人 那脸上的笑容一样

我看见好友握着手 互相问道:「你好吗?」

他们确实是在跟对方说着: 「我爱你。」

 

我听见小婴孩在哭 我看着他们一天天长大

他们学习到的 将会比我更多 

那些会是我这辈子也不曾知晓的知识

我心里不禁想:多么美丽的世界啊!

是的,我心里都在想:这是个多么美丽的世界呢!

 

这是真实存在的世界

抑或只是想像的世外桃源

究竟世界美丽与否

是取决于我们眼睛的色彩 还是世界的色彩

这其中 是不是存在一点色差

 

想不明白吗

哦 别哭 亲爱的人

我们要坚强 我们要微笑

因为无论我们怎样

我们永远是这美丽世界的孤儿

我们会看见良善与美丽

从 ‘’Where is the Love’’ 的质问,转为’’What a wonderful world’’ 的赞叹。

回应